Friday, December 14, 2018

PIPARKOOGID KAUNIKS!

Täna toimus plaaniväline piparkookide kaunistamine! Arvasime, et sel aastal me seda tööd ette ei võta, aga lahked naaberrühma õpetajad pakkusid lahkelt meile oma glasuuride jääke.  Võtsime vastu ja tegelikult kõik lapsed nautisid kaunistamist, hakkama said ka kõige väiksemad!





Tuesday, December 11, 2018

SUUR PIPARKOOGIPÄEV

Täna saabus meil lõpuks tähtis päev. Meil oli piparkoogiküpsetamise päev. Kõik lapsed pesid käsi, kõik said vorme üksteise kõrvale paigutada. Suuremad lapsed said tainast rullida ja väiksemad tainast põske pista. Ja loomulikult said lõpuks kõik soojasid piparkooke oma kõhtu mugida. Tuba oli lõhna täis.











KUUSK

Eile saabus meie rühma lapsi rõõmustama kuusk. Me väga täname Kaisa ema ja isa selle toreda võimaluse eest, mis lastel avanes- kuuse ehtimine. Lisaks on lastel palju silmarõõmu.





 
Eile toimus veel ka suur päkapikurongkäik ja jooks. Kuna meie lasteaia õueala oli üleujutatud ja kohati väga libe, siis lahendati olukord nii, et kõik suured ja väikesed päkapikud kogunesid lasteaia väravasse ning nonde me pika rongkäiguna suundusime staadionile päkapikujooksule. Tore oli, kuidas möödujad lastele lehvitasid, kuidas autod seisid ja meie pika rivi kannatlikult üle tee lasid. Üks eakam onu tegi lausa autoakna lahti ning hõikas meile "häid jõule!". Lapsed võtsid staadionil päkapikupoosid sisse ja jooksid edasi tagasi mitu korda. Ka meie kõige pisemad. Mairold jooksis küll tagasiteel oma endise rühma õpetaja juurde, kuid võtsime ta sealt endale tagasi siiski :)




Monday, December 10, 2018

MEIL ON PÄKAPIKUD KÄINUD

Hommikul avastasid lapsed laualt suure ja üpris raske koti. Leppisime kokku, et avame selle hommikuringis. Seniks sõid lapsed ümber laua keskel oleva koti putru ja mõistatasid, mis selles olla võiks. Pakuti ikka, et kingitused.
Aga võta näpust. Kotis olid toiduained. Esmalt võtsime välja jahu ja suhkru. Sellepeale pakkusid lapsed, et hakkame jälle pannkooke küpsetama. Siis võtsime välja võipaki. Selle peale pakkus Laura, et teeme hoopis muffineid. Edasi tulid kotist välja sellised põnevad asjad nagu ingveripulber, kaneel ja muskaatpähklid. Lapsed ei osanud neid nuusutades enam midagi arvata. Kaneel lõhnas igatahes õunakoogi järele.
Kõige lõpuks tuli kotist välja piparkoogimaitseaine. Sellepeale ei kahelnud enam ükski laps. Teeme piparkooke. Täna tegime valmis taina.








Friday, December 7, 2018

JÕULUMAAL

Kolmas aasta järjest külastasime Pilistvere jõulumaad. Sealne külarahvas tundub väga ühtehoidev, nii noored kui vanad. Nooremad laulavad, mängivad ja müravad lastega, nii rõõmsameelsed ja toimekad. Vanemad askeldasid laudade juures, meisterdasid ja olid väga abivalmid. Ja siis veel see 86-aastane kohalik memmeke, kellega seekord lausa juttu tegin. See memm on kõik need 10 aastat, mis Pilistveres jõulumaad on korraldatud, seal laval istunud, kiiktoolis kiikunud ja muudkui kudunud ikka ühte ja sama salli. See sall oli nüüdseks rullikeeratult memme jalge ees, ilus ja triibuline. Memm ise oli jutukas ja vaatas rõõmsalt laste müramist lava pealt.
 
Lastele, nagu ikka, väga meeldis. Meeldis kirikus küünal süüdata ja vaikust kuulata. Meelde jäi sealt, et oma südame peab ikka õigele poole liigutama. Meeldis Nomaadi juures, kes ka talvel öösel telgis magab, aedikus olevaid lambaid ja küülikuid toidab ja lastele tuletaelaga väikse lõkke süütamist õpetab. Kolm aastat pole meie, õpetajad, tuletaelaga süütamist selgeks saanud. Ka seekord ei õnnestunud, kuigi tahtmine oli suisa vägaväga suur.
Üle kõige meeldib muidugi lastele mängida inglite ja lammastega. Vahepeal sai piparkooke vormida ja kaunistada. Mõni laps viis kaunistatud piparkoogi koju, Kert ja Alex sõid selle kohapeal ära. Mine tea, äkki emme või issi tahab ka kodus ampsu saada :)
Nii lõbus ja südamlik on seal kõik. Kahju, et seekordne jõulumaa viimaseks jäi. Korraldajate sõnul on lihtsalt suur väsimus peal. Las nad puhkavad ja koguvad uusi mõtteid, ehk kunagi kohtume jälle.
                                          kõik lapsed said voki pedaale tallata